Easonx
Member
Chinese(mandarin)
- Jun 21, 2021
- #1
1Business Partner asked me about the items in agreement.
I replied"I am good with the content." i thought it meant "I agree the items"
I consulted the dictionary, it showed "be good with" means "be good at", that is totally different.
And, is " i am ok/fine with the agreement" means " i agree the agreement"?
2He said"Let’s start with you first maybe ?”
I replied" OK for me"(i want to express consent). Is it right?how about "Good/fine for me"?
When I consulted the dictionary, i lost myself again. "Good for me" means " it benefits me?". Is "good for me" is different with “OK for me"?
Last edited:
lingobingo
Senior Member
London
English - England
- Jun 21, 2021
- #2
To be good with something can mean to be content/happy with something as it stands / in its present form — satisfied with how it is. That’s the case here, I think. But what exactly he meant by it is anybody’s guess…
Tegs
Mód ar líne
English (Ireland)
- Jun 21, 2021
- #3
Easonx said:
1Business Partner asked me about the items in agreement.
I replied"I am good with the content." i thought it meant "I agree the items"
I consulted the dictionary, it showed "be good with" means "be good at", that is totally different.And, is " i am ok/fine with the agreement" means " i agree the agreement"?
"Good with" can mean "good at" in some contexts, but I think what you said is comprehensible. I think Americans use "good with" the way you used it. I would probably say something like "I am happy with the agreement" or "I have no objections to anything in the agreement".
I don't recommend using "I am ok/fine with the agreement". This is odd. It would be better to say "The agreement is fine/ok."
Easonx
Member
Chinese(mandarin)
- Jun 21, 2021
- #4
lingobingo said:
To be good with something can mean to be content/happy with something as it stands / in its present form — satisfied with how it is. That’s the case here, I think. But what exactly he meant by it is anybody’s guess…
Thank you. O(∩_∩)O
Is" ok/fine/good for me" in Pic 2 correct?
Easonx
Member
Chinese(mandarin)
- Jun 21, 2021
- #5
Tegs said:
"Good with" can mean "good at" in some contexts, but I think what you said is comprehensible. I think Americans use "good with" the way you used it. I would probably say something like "I am happy with the agreement" or "I have no objections to anything in the agreement".
I don't recommend using "I am ok/fine with the agreement". This is odd. It would be better to say "The agreement is fine/ok."
Thank you. It is pretty clear. How's "OK/Good/fine for me" in Pic2?
DonnyB
Moderator Emeritus
Coventry, UK
English UK Southern Standard English
- Jun 21, 2021
- #6
Easonx said:
Thank you. It is pretty clear. How's "OK/Good/fine for me" in Pic2?
I wouldn't personally use that. As a general comment to signify agreement to what's been suggested or proposed it's fine, but if it's supposed to denote approval of the terms of an agreement, I don't really think it works: it sounds a bit odd to me.
Easonx
Member
Chinese(mandarin)
- Jun 21, 2021
- #7
DonnyB said:
I wouldn't personally use that. As a general comment to signify agreement to what's been suggested or proposed it's fine, but if it's supposed to denote approval of the terms of an agreement, I don't really think it works: it sounds a bit odd to me.
Got it. So the better answer should be "OK". What would you usually say other than "OK"? Because i think i use "OK/Good!" too often and the use a single word to reply a long suggestion seems a little casual
vladv
Banned
Russian-Russia
- Jun 21, 2021
- #8
Tegs said:
"Good with" can mean "good at" in some contexts, but I think what you said is comprehensible. I think Americans use "good with" the way you used it. I would probably say something like "I am happy with the agreement" or "I have no objections to anything in the agreement".
I don't recommend using "I am ok/fine with the agreement". This is odd. It would be better to say "The agreement is fine/ok."
Good with is used like good at when an object follows? Like " He is good with a sword"
Easonx
Member
Chinese(mandarin)
- Jun 21, 2021
- #9
vladv said:
Good with is used like good at when an object follows? Like " He is good with a sword"
Thank you. So that depends on the context and the word in the wake of "with"
L
LVRBC
Senior Member
English-US, standard and medical
- Jun 21, 2021
- #10
For me, vague expressions like, "I'm good" and "that's okay" belong in casual situations. I would never use them in discussing a contract, even in an email. I would say something like, "I agree with the contents of the contract you sent on June 18." You never know when contract talk may become legal and formal later, when you don't expect it. Work may look like a friendly situation... until it isn't.
Easonx
Member
Chinese(mandarin)
- Jun 22, 2021
- #11
LVRBC said:
For me, vague expressions like, "I'm good" and "that's okay" belong in casual situations. I would never use them in discussing a contract, even in an email. I would say something like, "I agree with the contents of the contract you sent on June 18." You never know when contract talk may become legal and formal later, when you don't expect it. Work may look like a friendly situation... until it isn't.
Thanks. You are right. I should be more prudent and using accurate words when i face the formal issue. And the words refect a business man's profession
rhitagawr
Senior Member
Wales
British English
- Jun 22, 2021
- #12
There's also fine by.
Barry: Shall we sign the contract?
Linda: That's fine by me.
Linda is happy to sign the contract.
Good with in the sense of happy with sounds like one of these trendy management-speak clichés to me.
Easonx
Member
Chinese(mandarin)
- Aug 13, 2021
- #13
DonnyB said:
I wouldn't personally use that. As a general comment to signify agreement to what's been suggested or proposed it's fine, but if it's supposed to denote approval of the terms of an agreement, I don't really think it works: it sounds a bit odd to me.
I see a clip “would it be OK with you if I~". It is American English?in casual circumstance?
Attachments
lingobingo
Senior Member
London
English - England
- Aug 13, 2021
- #14
“Would it be OK with you if …?” is entirely normal in any branch of English.
Easonx
Member
Chinese(mandarin)
- Aug 13, 2021
- #16
lingobingo said:
“Would it be OK with you if …?” is entirely normal in any branch of English
Could I rely the question like" it is totally ok with me,if ……" so " it is ok with me" should be common if i want to reply"Yes"Am i right?
lingobingo
Senior Member
London
English - England
- Aug 13, 2021
- #17
Yes, it works as a question or a statement.
It’s OK with me if such-and-such happens.
It’s fine by me if such-and-such happens.
But note that (for no logical reason!) we don’t normally use fine in questions:
Is it OK with you if such-and-such happens? Yes, it’s fine by me.
Is it fine by you if such-and-such happens?
Please tell me if my sentence is OK. / Is my sentence OK?
Yes, it’s fine.
Please tell me if my sentence is fine. / Is it fine?
You must log in or register to reply here.